
That may be how theology and Biblical-studies students typically use New Testament interlinears these days, but, just as one example, John Locke's Latin-English Aesop, possibly the most famous and influential interlinear since 1700, was absolutely intended to be used on its own and wasn't intended or used as a way to cram for an exam or term paper on Aesop.
They are cribs that save labor for students trying to puzzle out the original text Some people confuse Koine with Biblical Greek, Biblical Greek is just one of the many variants of Koine. You can learn one and with little difficulty understand the other.
A: There's no insurmountable difference, it's like asking whether you should learn posh Oxford English or Wyoming English. Q: Should I learn Classical Greek (Attic) or Koine? Is there a difference?. Choose one of the grammars listed in the resources page A: They best way to learn grammar is from an actual grammar. Q: I'm very systematic and I want a reference grammar. On the contrary, they're the next best thing after Ørberg-style notes and your saviour from being constantly stuck in a dictionary. Q: Are translations and bilinguals bad or cheating?. Q: Where can I get assistance in studying or chatting in Greek? This article and this article elaborate on why it's not beneficial to use GT, a part from the fact that it's not conductive to learning a language. All standard references of Language Acquisition (like this or this) agree on this. Q: Do you have solid evidence against Grammar-Translation?Ī: Here's a sample. In short, you will need to rely on yourself. Thus teaching Greek is replaced by teaching about it, and reading it by what used to be the emergency crutch of decoding it. Standardised tests don't test language proficiency, but must be prepared for. Reading a lot requires much more time than most programs allow. Teaching and learning Greek requires a level of spoken fluency. Has been taught for the last 150 years is that teaching or even reading it is beyond many classicists' abilities. (You can learn more about it here and here) A: As with any skill, through a lot of practice - this is called Comprehensible Input. A: Reading the text and understanding it, perhaps after a few attempts, but without recourse to another language, like you presumably understand English. A: In > 90% cases, no - you won’t be able to read Greek. Q: I’m being taught to translate transverbalise using grammar rules and a dictionary.
A: Take a look at our resources page, there you'll find all the material needed.Q: I want to learn Greek but I don't know how to go about it or where to start.